Pronuncie Sus Nombres: Cómo Montgomery Reavivó Mi Compromiso con el Activismo Educativo

Nuestras madres. Nuestros maridos. Nuestras hijas. Nuestros hijos. Nuestros hermanos. Nuestras hermanas. Nuestra gente.

Robado. Aterrorizado. Batido. Mutilado. Encarcelado. Violada. Torturado. Quemado. Colgado. Baleado. Vendido.

Temor. Poder. Controlar . Beneficio

Nuestras madres. Nuestros maridos. Nuestras hijas. Nuestros hijos. Nuestros hermanos. Nuestras hermanas. Nuestra gente.

Dolor. Fe. Fuerza. Esperanza. Amor. Sacrificio. Sabiduría. Protección.

Me encontraba en Montgomery, Alabama, dentro de un almacén convertido que ahora es el Equal Justice Initiative (EJI) Legacy Museum (Museo del Legado de Iniciativa de Igualdad de Justicia): De la esclavitud al encarcelamiento en masa. Se encuentra a pasos de uno de los sitios de subasta de esclavos más activos en los Estados Unidos. El almacén se utilizó para encarcelar a hombres, mujeres y niños afroamericanos, que esperaban ser vendidos. Hombres, mujeres y niños que fueron separados de sus familias. Mientras estuve de pie, caminé, y leí y escuché, se me escaparon pensamientos coherentes. Todo lo que pude hacer fue sentir. Todo lo que vino a mí, fueron lágrimas y palabras sueltas.

Hay filas de frascos que contienen tierra recolectada en los sitios de conocidos actos de asesinato de linchamientos públicos por parte de turbas blancas en el siglo XIX y, principios del siglo XX. Aproximadamente 160 frascos alinean los estantes. La etiqueta de cada frasco, muestra la fecha y el nombre de la persona que fue asesinada en ese pedazo de tierra. Algo en mi alma, la sangre de mi cultura, me provocó a la acción. Sabía que necesitaba pronunciar el nombre de cada persona, hacer avanzar a cada espíritu y, luego en español, reconocí su presencia susurrando, presente. Esta ceremonia me permitió aceptar el poder del dolor y la destrucción que se infligió y recibió allí. Hablar cada nombre es una promesa para ellos y sus futuros antepasados.

Todavía. Nuestros hombres, mujeres y niños afroamericanos, están siendo asesinados. Encarcelados. Nuestro sistema educativo continúa fallando sistemáticamente … las probabilidades de diploma de escuela preparatoria apiladas contra nuestros hombres afroamericanos y latinos. Hace solo dos semanas, estaba en la sala de menores y, vi en su mayoría rostros negros y morenos que miraban mientras pasaba.

La primera semana de octubre me encontré en Montgomery, Alabama. Esta ciudad capital está involucrada en un conflicto visceral entre su orgullo de ser el lugar de nacimiento del Movimiento por los Derechos Civiles y, su orgullo por ser la capital de la confederación. Se habla de los conflictos que actualmente están dividiendo nuestro país. Fui invitada a Montgomery por La Comadre para participar en la Cumbre de Education Post. Education Post, ha creado una red nacional de reformadores de educación que son padres, maestros y estudiantes que exigen equidad y excelencia en la educación, especialmente, para nuestros jóvenes afroamericanos y latinos. Estos son guerreros que luchan por la promesa de nuestro país, de que todos los hombres y mujeres son creados iguales, y merecen un trato igual ante la ley. Esto incluye el derecho de todos los estudiantes a tener una educación pública de alta calidad. Estos guerreros luchan por responsabilizar a nuestros sistemas educativos, por el riesgo de su seguridad, y, la seguridad de sus seres queridos.


Juntos visitamos el Museo EJI, y después, al Monumento Nacional por la Paz y la Justicia. El monumento es un espacio de seis acres, donde las columnas cuelgan y se colocan en el suelo. En estas columnas de metal están grabados los nombres de los asesinados por linchamientos entre 1877 y 1950. Estos nombres representan personas. Familias. Padres. Hijos. Maridos. Esposas. Madres. Hijas. Más de 4,400 almas, son conmemoradas aquí.

Columna de metal colgada en el Memorial Nacional de la Paz y la Justicia de EJI.

No fue un error compartir esta experiencia con este grupo de guerreros que han dedicado sus vidas a no mantener más nombres colocados en el tarro, o, grabados en columnas. Juntos estamos para terminar con el racismo, el odio y la división que asesina a nuestra gente. Juntos prevaleceremos.

A estos guerreros … escribo su nombre. Yo hablo su nombre Hago esto para honrar a sus ancestros. Hago esto para levantarlo y el trabajo que hace para nuestra juventud. Hago esto para protegerlo. Estoy contigo, detrás de ti, delante de ti, donde sea que me necesites en esta lucha. En nombre de mis antepasados y nuestros futuros antepasados, les agradezco.

Cindy Borbón
Alma Vivian Márquez
Keri Rodrigues
Seth Saavedra
Vesia Hawkins
Gwen Addy Samuel
Taneesha Rae Peeples
Nehemia D. Frank
Sharif-El Mekki
Gordon Wright
Valentina Korkes
carril Wright
Laura Aguas
Zachary Wright
Garris L. Stroud
Maureen Kelleher
Jason B. Allen
Erika Graham Sanzi
Ikhlas Saleem
Rob Samuelson
ShaRhonda Knott Dawson
Chyrise Harris

Para obtener más información sobre el Museo y Memorial EJI https://museumandmemorial.eji.org/

Para obtener más información sobre Education Post y seguir a estos guerreros http://educationpost.org/

 

What do you think?

The following two tabs change content below.

Marisol Rerucha

Marisol Rerucha

Marisol Quevedo Rerucha is a passionate mother of women, Chicana, educational leader, creator, writer, and advocate. She lives in San Diego, California where she and her husband Daniel raised their three daughters (Camerina, Emilia, and Sophia) and first held their granddaughter (Isabella Luna). Marisol was a middle and high school English teacher, an elementary school assistant principal and principal, an alternative charter high school director, and leads the career technical education and career readiness programs for youth in juvenile court and community schools. She also serves as an inter-State Board Member for a charter high school system in Colorado focused on personalized learning, and on the UNIDOS US National Institute for Latino School Leaders Alumni Council.

More Comments