Enseñar Inglés: ¿Es Película de Texto?

Cuando comencé a leer textos en inglés en cuarto grado (estuve en clases bilingües hasta tercer grado), me costó entender las interpretaciones correctas de los personajes y los sonidos. Leí textos en inglés por debajo del nivel de grado en toda mi escuela de K-12, por lo que la vista de las letras unidas, combinadas de manera intrincada y utilizando todas las formas de puntuación para crear oraciones, me enfermó. Odiaba leer, pero me encantaba ver películas. Podía procesar más fácilmente la palabra hablada, así que veía películas y aprendía a pronunciar palabras en inglés viendo diferentes tipos de películas. Las películas jugaron un papel muy importante en el desarrollo de mi adquisición del idioma inglés.

Ahora que soy un profesor de inglés que enseña en una comunidad donde predomina el idioma español,me propuse mostrar el mayor número posible de películas en clase para ofrecer a mis alumnos una forma alternativa de texto en inglés; un texto que potencialmente podría ayudarles a desarrollar sus habilidades en el idioma inglés de manera más rápida y efectiva. El estado de California está de acuerdo y ha cristalizado la importancia de considerar formas alternativas de textos a través de los Estándares Básicos Comunes , como este:

“Integrar y evaluar múltiples fuentes de información presentadas en diferentes medios o formatos (por ejemplo, visualmente, cuantitativamente), así como en palabras para abordar una pregunta o resolver un problema “.  

California entiende que los estudiantes (y los maestros) necesitan ampliar su comprensión de los “textos” para incluir formatos distintos a la palabra escrita. Intencionalmente o no, esta comprensión limitada de los textos ha fomentado la creencia de que la palabra escrita es la única fuente viable de contenido académico. Esto es especialmente cierto en nuestra era de las redes sociales donde los medios “visuales” generalmente se asocian con la falta de fiabilidad. Ignoramos el hecho de que los primeros idiomas consistían en jeroglíficos, personajes cincelados en piedra que comunicaba historias y tradiciones. Las películas hacen lo mismo al tomar fotografías y hacerlas “mover” para contar una historia, de ahí el nombre de “películas”. Sin embargo, hemos aprendido a equiparar películas con entretenimiento, a equiparar entretenimiento con pasividad, y a equiparar pasividad con inactividad, por lo que Tenemos una aversión a ver películas incrustadas en un entorno académico.

Mis alumnos han visto tres películas y han usado una gran variedad de vídeos más cortos para fomentar las discusiones académicas en un solo semestre. Han escrito varios análisis de películas en los que trabajan con problemas existenciales planteados por las películas. La mayoría de mis estudiantes muestran progreso en su capacidad para expresar pensamiento crítico en el idioma inglés, tanto escrito como hablado. Aunque estoy de acuerdo en que hablar y escribir son habilidades académicas valiosas que deben desarrollarse en el aula, no estoy de acuerdo en que mostrar una película en clase sea menos valioso que esas dos actividades. Ver una película es similar a la lectura; Interpretamos los caracteres en una pantalla, buscamos temas y nos relacionamos con el texto haciendo preguntas y comentarios a lo largo de la línea de la trama. Lo más importante es que ver películas puede ayudar a los estudiantes con la adquisición del lenguaje de la misma manera que me ayudó, y eso debería ser valioso para todos nosotros.

What do you think?

The following two tabs change content below.

Robel Espino

Robel Espino

Robel Espino is an education specialist assistant, worked as an after school instructor, and serves as a youth leader in his local church. A first-generation college graduate, Robel attended California State University, East Bay in Hayward, CA, and received a degree in English Literature. Robel is an Oakland native who received k-12 education in the cities of Oakland, San Pablo, and Richmond, CA. He is a husband, and a father of a four-year old.

More Comments