Quiero compartir algo bueno con ustedes hoy; Vemos a tantos funcionarios electos y / o los llamados “líderes comunitarios” que muestran un comportamiento realmente aborrecible. Pero estoy divagando,el punto aquí es compartir algunas buenas noticias. Recientemente vi esto publicado en Twitter por la supervisora del condado de San Diego, Nora Vargas. Algunos de ustedes sabrán que presentamos a Nora Vargas, en nuestra serie preelectoral, “Spotlight on Education Champions” en Noviembre pasado. Desde entonces, fue elegida para el Primer Distrito de Supervisión de la Junta de Supervisores del Condado de San Diego,que incluye “el cruce fronterizo terrestre más transitado del mundo en San Isidro hasta la península de Point Loma”.
Muchas barreras se rompieron con la elección de la Supervisora Nora Vargas. Ella es la primera mujer de color, la primera latina y la primera inmigrante en servir en la historia de la Junta, y como una ventaja adicional, sus colegas de la Junta la nombraron Vicepresidenta. ¡Muy impresionante! La felicitamos y le deseamos mucho éxito en todos los aspectos.
Ahora hablemos de lo que acaba de publicar en Twitter. Esta semana es otro logro sin precedentes, la gente de San Diego California pudo presenciar a un representante hablar en español a sus electores de habla hispana. ¿Por qué es esto importante? Porque el Supervisor Vargas, representa ciudades que están literalmente muy cerca de México.
Cuando decimos que la representación importa y que personas de diferentes perspectivas y culturas deben tener acceso a la participación cívica y al proceso político,eso es exactamente lo que queremos decir. Es incomprensible que en toda su historia, San Diego no haya tenido representación de habla hispana. Cuando la Supervisora Vargas, tuiteó que pudo transmitir mensajes a sus electores en español, ¡¡estamos aquí para eso !!
Es sorprendente que en el pasado la junta de supervisores no haya acogido la rica diversidad cultural que existe en el condado de San Diego. Estoy un poco sorprendida de que sea la primera vez que sucede, pero demuestra que cuando sales a votar, importa. Debe considerar si esa persona realmente lo representa o no, y si puede comunicarse con usted en un nivel con el que se sienta cómodo. No se trata de utilizar un segundo idioma en las reuniones públicas, se trata de conectarse con los electores y proporcionarles información sobre dónde se encuentran.
Dicho todo esto, creo que todas las reuniones públicas deben ser de fácil acceso para personas con dificultades o barreras lingüísticas, y también para personas con problemas de audición. La pandemia y las reuniones de Zoom realmente dejaron fuera a la gente. Gracias Supervisora Nora Vargas, por recordar a los constituyentes del 1er Distrito y hacer de las necesidades de la comunidad una prioridad